viernes, 28 de mayo de 2004

Reclamación

Umlaut U watches YouLo creáis o no, la oficina del censo electoral aún no admite todos los caracteres españoles en la base de datos del censo. Yo comprendo que dicha base de datos datará (y nunca mejor dicho) de los años 70, pero también supongo que habrá sufrido actualizaciones, por ejemplo para protegerla del famoso "Y2K".
¡España no es una Ñ!

(con copia para la Real Academia Española)



Estimados Señores:

A primeros de mayo me pasé por mi ayuntamiento para solicitar que se corrigiera mi segundo apellido en los listados del censo electoral. La funcionaria que amablemente me atendió comprobó, ante mi asombro y el suyo, que la aplicación destinada a corregir errores en el censo electoral no acepta caracteres españoles, como la Ü de mi segundo apellido (que sí aparece en mi DNI) que había motivado que la presidenta de mi mesa electoral tuviera que realizar una anotación en el acta cuando deposité mi voto en las elecciones generales de marzo.

Comprendo que quizá sea contraproducente añadir otros caracteres españoles como las letras Á, É, Í, Ó, Ú del castellano o las letras À, È, Ì, Ò, Ù del catalán, pues muchos hablantes no son conscientes (por esa manía de los maestros de quitar importancia a las únicas normas ortográficas realmente regulares que existen en castellano) de que sus apellidos las portan. Pero el uso de la letra ü se aprende en primero de primaria, en la iniciación a la lectura y el silabeo.

Mucho ruido se levanta en este país cada vez que se habla de la letra eñe. Pero hay otras letras españolas que, si bien extrañamente excluidas de la norma ISO 646/ES (1973) usada principalmente en los años ochenta, aparecen en la norma ISO 8859-1 ("latín-1"), popularizada por Windows 3.0 en los años 90, en la norma ISO 8859-15 ("latín-9", o "latín más Euro"), y, desde luego, en la norma Unicode que usan los sistemas operativos más actuales, derivada de ISO 10646.

Les ruego encarecidamente que estudien la posibilidad de implantar el estándar ISO 8859-15 o la norma Unicode en su base de datos, para permitir la introducción de todos los caracteres que existen en la lengua española, y los necesarios para transliterar los nombres y apellidos de los residentes de otros estados miembros con derecho a voto en elecciones Europeas y Municipales.

Atentamente,

José Gabriel Moya Yangüela
Profesor de lengua y literatura españolas.


P.D. Más información sobre los caracteres que debe aceptar una aplicación que hable en español: http://www.eki.ee/letter/chardata.cgi?lang=es+Spanish&script=latin




ABSTRACT: Believe it or not, Spanish Poll Census Bureau does not accept most spanish international characters in its database. I suspect it's due to early design flaws (in 1973 there were something called ASCII, and it was 7-bits wide), but now they could upgrade to Unicode or, at least, ISO 8859-1. I suspect they upgrade for the so-called "Zero year virus" or "Y2K", so they CAN upgrade. Before is shown the letter I sent to both Census Bureau and Spanish Real Academia (most reputed Spanish language authority).
Spain is not just \Ntilde!

« Diéresis / Umlaut »

No hay comentarios: