Páginas especiales

jueves, 29 de septiembre de 2005

Cómo citar una obra.

No, no voy a daros unas clases de bibliografía práctica. Entre otras razones porque, como todos sabéis, en España se manejan cuatro o cinco sistemas de cita, contradictorios entre sí, y antes de presentar cualquier original hay que saber qué sistema utiliza nuestro destinatario.

Veréis: esta mañana he aprovechado un hueco para tratar de organizar el apartado de "literatura" de mis clases de 1º de la ESO (¿por qué no lo he hecho antes? porque los alumnos apenas saben leer o escribir, así que la literatura no era prioritaria). Y me he encontrado con que el libro de texto de Bruño, siguiendo una costumbre que he visto en otros (hasta ahora solía manejar el de Santillana o el de Everest), citaba no sólo el autor y el título de la obra de cada fragmento, sino también su editorial. Como si dijéramos: "Esto lo podéis encontrar en el libro tal, editado por cual"; id a la librería a comprarlo (pues en la biblioteca no os preguntarán acerca del editor). Ganas me han dado, al ver un texto extraído de una edición no venal de las Lecturas Españolas de Azorín, sustituir "Agrupación Nacional del Comercio del Libro" por "Nelson Editor, London", tan imposible de encontrar como la anterior.

El colmo ha llegado cuando he visto una obra de Borges ("Histora de los dos que soñaron") citada como "Autores Varios". Pero, vamos a ver, hombre de Dios, ¿qué es más importante, que el chavalín sepa que un tal Borges escribió esa historia, o que la puede encontrar en una Antología de la Literatura Fantástica editada por Edhasa? Pues nada: el nombre de Borges no aparece por ninguna parte.

Que yo sepa, según la legislación española en derechos de autor, el autor posee de forma inalienable los derechos morales sobre su obra. Y eso quiere decir que el autor del libro de Borges es Borges, no "Autores Varios". Al querer satisfacer a los editores, el libro de Bruño se ha colocado al borde de la ley. ¡Y qué tontamente lo ha hecho!


Por lo demás, alabo el gusto a los seleccionadores de los textos: tanto las Lecturas Españolas como el cuento de borges figuran entre mis favoritos, y los he utilizado alguna vez en mis clases, aunque en general con alumnos mayores.

1 comentario:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar

Me gustaría conocer tus comentarios sobre mis artículos, y también si las soluciones que publico de vez en cuando te funcionan o no. Por supuesto que puedes contarme cualquier otra cosa, siempre y cuando lo hagas de forma respetuosa hacia todo el mundo.