Spelling does matter. I don't know whether you were tortured with spelling at highschool or not, but I, as a teacher of a language-oriented discipline, am very concerned with spelling.
Many of my pupils don't use easy spelling rules as "spanish soft e, as the g in italian spaghetti, is written gu- before e and i." They're supposed to know and use this rule from the kid's school: it is teached to them when they're six. But they don't use it, and write as 6-year-old kids.
Another important rule they violate is: Note-taking abbreviations shouldn't be used in an exam or composition. They are used for fast note-taking only. Many of my pupils wrote just like sending an SMS, and I'm considering to reply them in l33t: "d0n7 uz 466r3v14710nZ!"
La ortografía importa. No sé si fuisteis o no torturados con la ortografía en el instituto, pero yo, como profesor de una asignatura relacionada con la lengua, me preocupo mucho por ella. Muchos de mis alumnos no utilizan reglas de ortografía tan sencillas como "la g suave de gato se escribe gu- delante de e y de i". Se supone que la conocen y utilizan desde la escuela infantil: se les enseña cuando tienen seis años. Pero no la utilizan, y escriben como niños de seis años (respecto de la diéresis, no les voy a reprochar nada, ya que sus mayores, que no estudiaron la ESO, tampoco saben usarla).
Otra importante regla que violan es: las abreviaturas usadas para tomar apuntes no se usan en exámenes o redacciones; sólo en los apuntes: ¿por qué creéis que en los libros se han dejado de usar signos como la q con virgulilla (=que) o la p con rabito (=por)? Mis alumnos escriben sus exámenes como si escribieran un SMS, y a veces me dan ganas de responderles en l33t: "¡n0 u6 46r3v147ur45!"
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Me gustaría conocer tus comentarios sobre mis artículos, y también si las soluciones que publico de vez en cuando te funcionan o no. Por supuesto que puedes contarme cualquier otra cosa, siempre y cuando lo hagas de forma respetuosa hacia todo el mundo.