martes, 22 de marzo de 2005

Un día... perdido?

Un día un poco extraño. Quería actualizar dos o tres cosas de mi página "nepenthes", y he estado desde las doce hasta las tres... ¡para dos páginas! Claro que, teniendo en cuenta que quería utilizar materiales de Project Gutenberg y necesitaba averiguar si estaban protegidas en España, para lo cual era necesario averiguar la fecha de defunción del autor... un lío. Al final, he optado por seguir usando la Wikipedia casi en exclusiva.

Lo cual, tampoco ha sido tan inteligente. Porque, si por la mañana había dedicado parte de mi tiempo a enviar mensajes del tipo "La fecha de defunción de Balmes es..."; "Este libro de Balmes no se publicó en 1818, porque Balmes tenía ocho años por entonces, se publicó en 1848", por la tarde (a partir de las cuatro) me he dedicado a colocar un par de citas de Calderón en WikiQuotes (s.v. "Alcalde de Zalamea") y a recolocar unas citas de Beccaría que había visto un par de días atrás en la lista de citas por recolocar (esto incluye localizar un ejemplar online de "De los delitos y las penas"... al final he encontrado uno en inglés, CrimeTheory.com). Casi me dedico a traducir el artículo sobre Beccaría de la wikipedia en inglés para crear uno en la española, pero me he contenido... al fin y al cabo, yo no soy abogado, coño. Que lo escriban ellos (MMMM... por cierto... ¿estará el "Que inventen ellos" en WikiQuotes...? ¡Miedo me doy!)

Después de mis andanzas por WikiQuotes, me he ido a la Wikipedia en Español. He paseado por el café, a ver si había respuestas a un par de preguntas que había colocado y, al ver que no las había, me he puesto a leer el resto de hilos. Entre los cuales había uno pidiendo ejemplos de pronunciación española. Y ahí tenéis al Moya agarrando el recorder, grabando todas las frases de la Guía de frases en varios idiomas, editándolas para subir el volumen (lo he hecho en las primeras; en las otras, he pasado) y convirtiéndolas en ogg, cada uno de estos tres pasos con un programa diferente. Después de lo cual he visitado Commons, he subido el fichero, con una breve descripción, y he editado la página de descripción para añadir un licencia ({{GFDL-self}}) y la categoría [[Category:Spanish pronunciation]], además de vínculos en la página de frases en varios idiomas y en el Wikilibro Spanish (¡pero sólo en la versión en inglés! Todo ello con los retrasos de descarga que caracterizan a las páginas de la sobrecargada Wikipedia.

Así que cuando después he seguido un vínculo al libro de frases en español de WikiTravel y me he planteado si añadirle alguna de las frases que había grabado (previamente a lo cual he mirado las diversas discusiones al respecto, me he limitado a ir al artículo sobre Madrid de WikiTravel y añadir todo lo referente a la comida rápida, además de una somera descripción de los platos (todavía recuerdo haber visto a unas argentinas en la cuesta de Moyano buscando la receta de las tapas, y es que, joder, ¡nadie les ha dicho que las tapas no son un plato, sino un tipo de plato!). He comenzado a las 16:00, y he acabado a las 12 de la noche, con una pausa entre las 18:00 y las 19:30 para cortarme el pelo y hacer unas compras.

Conclusión: esto de los Wikis es un asqueroso vicio, que seguro que provoca calvicie incipiente, impotencia y diversos tipos de cáncer. A ver si me quito de una vez.

2 comentarios:

juank sinclair fantoba dijo...

Eres mi héroe, Joe... qué voz, qué dicción!!

. dijo...

"¡Miedo me doy!" :D me iba partiendo conforme leía el post! :DDD aunque, claro,no entiendo la mitad del vocabulario!!!
En cuántas cosas estás metido?:)